As I write this, a Euro-electro cover of the Italian folk song “Bella Ciao” is blasting into my window from a boisterous gathering. Sound travels easily in the countryside.
If you don’t know this song, listen here (not the techno version).Years and years ago, an eternity really, when my kid was a little round sausage of yumminess and naïvété, the (first grade?) class learned the song “Bella Ciao” for the year-end show. They always learned something that would bring great applause from all the grandparents in the audience, and there was something adorable about these little tykes belting out hits from half a century earlier.

Thus I’ve known Bella Ciao for a while. Obviously it was an Italian song, so I didn’t understand the lyrics (unlike another song my kid learned in school even earlier: “Si Tu Vas à Rio”–“If you go to Rio….don’t forget to go up yonder, to a little village, hidden under wild flowers, on the side of a hill….” a song about reminiscences and good old times, which is kind of hilarious coming out of the mouths of four-year-olds).Several years later, my kid was studying World War II, and “Bella Ciao” came up again in the context of families deciding whether to weather the terrible fascist political climate or to flee, to become refugees. The song’s origins were the women of the Po river valley who weeded the rice paddies and who suffered terribly. (How did a song about suffering women manage to be sung by so many men?) (Italian and English lyrics here)
Later (although one article said the partisans came first, in 1919, and the rice weeders came after World War II), it was adopted as an anti-fascist anthem, and then as a pro-communist song. These kinds of liaisons are difficult, because you can be very anti-fascist and also downright cold to communism–the original idea might have been nice but in reality communism was a huge con job and an economic and social failure. Yet, in binary, black-and-white situations, you don’t get to be anti-communist AND anti-fascist, because those get lumped as one and the same. So either you have to choose to be anti-fascist and just ignore the communist part or you shrug and walk away from everything altogether. In some parts of southern France, communists haven’t gotten the memo about its demise. There also are plenty of refugees or descendants thereof from Franco’s Spain, so there’s a strong anti-fascist streak as well (a Spanish cover of the song was censored in Spain in 1969…Franco died in 1975, for those of you who don’t remember Chevy Chase on SNL’s Weekend Update). “Bella Ciao” became the hymn of labor strikes in the 1960s and then crossed the Atlantic in service of the government of Salvador Allende in Chile, which, you might recall, ended badly, thanks to the CIA.
“Bella Ciao” has been in my head lately because it was a theme of the hugely popular Spanish series (picked up on Netflix) “La Casa del Papel”–“Money Heist” in English. What an interesting series! I didn’t see all of it, but it was fascinating, with the corrupt victims, the good-hearted villains, the messed-up police….nothing rote, everything complicated. AlloCiné compared it to “Ocean’s Eleven,” but it was free of smugness and made you question everything. Maybe it was an intellectual “Ocean’s Eleven.” It also was devoid of fashion, yet had such indelible looks. The red jumpsuits! The Salvador Dali masks!
In looking around for who in the world did the electro version I was hearing, I discovered that “Bella Ciao” is in a renaissance as it were, thanks to “La Casa del Papel,” which made it hip again. French-Congolese rapper Maître Gims did a version with lots of la, la, la (which translates as la, la, la, whether Italian to French or French to English). French DJ Jean Roch (I do NOT approve of that silky green jacket. Nor of the backup dancers) and American electro house musician Steve Aoki also did it. And French-Spanish singer Manu Chao, though he was before the current craze. In fact, his family fled Franco’s Spain, which is how he was born in France.
Have you heard Bella Ciao before?
I knew it too – but can‘t remember where and when I learned it – it‘s fascinating what you cobble together all from ONE SONG 🙂 Congrats!
LikeLiked by 1 person
It’s a song with quite a history.
LikeLike
I first heard that song a long time ago, somewhere down here at a festival, I’m wondering if it was l’Art a Tatouille who performed it. Thanks so much for explaining its origins – very interesting!!
LikeLiked by 1 person
That’s quite a name for a band! I guess, beats in music, beating up somebody….
LikeLiked by 1 person
It’s definitely a play on words, I always think of ratatouille, and the band’s style is definitely a mix of many things!! 🙂
LikeLiked by 1 person
Wow, you’ve had a longe relationship with this song than most of my human relationships! Amazing how music can touch our lives and come back again and again. Great post.
LikeLiked by 1 person
That’s an interesting way to look at it!
LikeLiked by 1 person
Haha, brilliant! We love Bella Caio here. I have the current banging techno version that’s on repeat on RTL2 and Pyrenees FM at the mo’ on my Spotify playlist because my two year old started singing it at breakfast the other day, it was evidently stuck in his head. He loves it. I tried playing a few of the older versions but they didn’t quite cut it. The history of the song is really interesting, thank you. I concluded it must be a well known song judging by there being many many versions but wouldn’t have guessed there was a political connection. Now I know!
LikeLiked by 1 person
Many, many political connections, sometimes conflicting!
What is it about that song and little kids?!?!?!
LikeLike
It’s crazy catchy, plus I think – judging by the dance moves he pulls – it’s one from the crèche. Maybe it’s part of the curriculum, starting their political indoctrination early and subliminally? Lol.
LikeLiked by 1 person
Maybe! My kid learned it a little older, but “Si tu vas à Rio” was definitely from maternelle.
LikeLiked by 1 person
I’m going to have to reread this post and at the same time, do a diagram about where and when it’s been popular and why. Can’t think of an American song that’s been resurrected for so many different reasons. Loved the reference to SNL and Franco! I’d forgotten that. So funny!
LikeLiked by 1 person
Forget all that and watch La Casa del Papel–Money Heist.
LikeLike
What a fun read…
Ali
LikeLiked by 1 person
Thanks!
LikeLike
It would be well done by the Red Army Choir who do foreign ‘folk’ songs so well. Interesting post, thanks as I’d never heard it before – let alone the history.
LikeLiked by 1 person
That’s an interesting thought!
LikeLike
I hadn’t heard of ‘La Casa del Papal’ until recently. My eldest son and his Brazilian girlfriend loved it and made the recommendation to me. I think they ‘bing-watched’ the series! It’s now on my ever-extending list of programmes to watch!
LikeLiked by 1 person
Omigosh, Catherine! I listened to all of them and then some. Too funny. Great start to my morning. Thanks.
LikeLiked by 1 person
It’s a catchy tune, especially when sung by four-year-olds.
LikeLike