Hardware stores are my happy place. They promise solutions to problems. Often know-how is required (where it all falls apart for me), but still, those neat shelves of fixes lower my blood pressure. Hardware stores set the world straight again.
One day a while back, I was happily strolling through a hardware store when for some reason I found myself actually listening to the piped-in radio. And tears started streaming down my face.

The song, “Je Vole,” was a hit in 1978, written and performed by French pop idol Michel Sardou. The song inspired a movie, “La Famille Bélier,” about a girl whose parents and brother are deaf. She is their indispensable translator. But she discovers she has a gift–an incredible voice–and her music teacher is encouraging her to go to a special school, far from her family.
Here are the lyrics. I’m crying just typing this. It gets me, as a mother and as a daughter.First in French:
Mes chers parents
Je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n’aurez plus d’enfant
Ce soir
Je n’ m’enfuis pas je vole
Comprenez bien je vole
Sans fumée sans alcool
Je vole je vole
C’est jeudi il est 5 heures 5
J’ai bouclé une petite valise
Et je traverse doucement l’appartement endormi
J’ouvre la porte d’entrée
En retenant mon souffle
Et je marche sur la pointe des pieds
Comme les soirs
Où je rentrais après minuit
Pour ne pas qu’ils se réveillent
Hier soir à table
J’ai bien cru que ma mère
Se doutait de quelque chose
Elle m’a demandé si j’étais malade
Et pourquoi j’étais si pâle
J’ai dis que j’était très bien
Tout à fait clair
Je pense qu’elle a fait semblant de me croire
Et mon père a souri
En passant à côté de sa voiture
J’ai ressenti comme un drôle de coup
Je pensais que ce s’rait plus dur
Et plus grisant un peu
Comme une aventure
En moins déchirant
Oh surtout ne pas se retourner
S’éloigner un peu plus
Il y a la gare
Et après la gare
Il y a l’Atlantique
Et après l’Atlantique
C’est bizarre cette espèce de cage
Qui me bloque la poitrine
Ca m’empêche presque de respirer
Je me demande si tout à l’heure
Mes parents se douteront
Que je suis en train de pleurer
Oh surtout ne pas se retourner
Ni des yeux ni de la tête
Ne pas regarder derrière
Seulement voir ce que je me suis promis
Et pourquoi et où et comment
Il est 7 heures moins 5
Je me suis rendormi
Dans ce train qui s’éloigne un peu plus
Oh surtout ne plus se retourner
Jamais
Mes chers parents
Je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n’aurez plus d’enfant
Ce soir
Je n’ m’enfuis pas je vole
Comprenez bien je vole
Sans fumée sans alcool
Je vole je vole
Je n’ m’enfuis pas je vole
Comprenez bien je vole
Sans fumée sans alcool
Je vole je voleAnd in English:
My dear parents
I’m leaving
I love you but I’m leaving
You won’t have children anymore
tonight
I’m not fleeing but I’m flying
Understand well, I’m flying
Without smoke without alcohol
I fly, I fly.
It’s Thursday it’s five-o-five.
I’ve buckled a small suitcase
And I softly cross the sleepy apartment
I open the front door
And hold my breath
And I walk on tiptoe
Like the nights
I came home after midnight
So they wouldn’t wake up.
Yesterday evening at dinner
I really thought my mother
Was suspecting something
She asked me if I was sick
And why I was so pale
I said that I was fine
It’s very clear
I think she pretended to believe me
And my father smiled.
Passing next to the car
I suddenly felt something strange
I thought that it would be harder
And more exhilarating a little
Like an adventure
At least less heart-breaking.
Oh, above all don’t turn back
Go a little farther
There’s the train station
And after the train station
There’s the Atlantic
And after the Atlantic
It’s bizarre, this kind of cage
That blocks my chest
That almost stops me from breathing
I wonder whether later
My parents will suspect
That I’m crying
Oh above all don’t turn back
Neither eyes nor head
Don’t look back
Only see what I’ve promised myself
And why and where and how
It’s five to seven
I fell back to sleep
in this train that gets a little farther away
Oh above all don’t turn back
Never
My dear parents
I’m leaving
I love you but I’m leaving
You won’t have children anymore
tonight
I’m not fleeing but I’m flying
Understand well, I’m flying
Without smoke without alcohol
I fly, I fly.
If your eyes are still dry, you are a tough cookie.It wasn’t until I was a parent myself that I truly appreciated my own parents. Especially my mother. She would do anything and everything for her children. And yet, I felt tethered to a leash. I was pushed to succeed, but in a very narrow sense, defined by traditional gender roles. Good grades in math were not appreciated–nobody would marry me, she warned.
All the same, she wasn’t happy with traditional roles. She was an artist and completely uninterested in housekeeping or cooking. We her children stifled her, too. When she would sing with the radio, we would cover our ears and howl for her to stop. Leashes are attached at both ends.
But I was rarely there for her. Flying the nest wasn’t enough–I felt the need to cross an ocean, too. I dreamed of seeing the world. I didn’t want to end up like my mom, my life a series of laundry loads and of getting supper on the table. And yet. If “Let It Go” is playing somewhere, and of course I sing/belt along, my kid gives me the same treatment I gave my mom. The circle of life.
In a way, I was her translator. She was very shy, insecure, worried about being a problem. She joked that she was Edith in “All in the Family,” and my dad certainly did a good imitation of Archie Bunker. In a store, if she didn’t find what she wanted, she would slink out. If I said, let’s ask a clerk, she’d be horrified–“don’t bother those people! They’re busy!” But I would do it anyway, and almost always they would have exactly what she wanted. All she needed to do was ask. Or have me ask for her.
I wish I had been easier on her, had held her hand more through situations that made her uncomfortable. How did she, such an introvert, manage teach me not to be afraid, which is not at all the same as being brave? If you’re brave, you’re aware of just how badly things can go but you feel compelled or obliged to do something anyway. If you’re not afraid, you’re confident everything will turn out fine.
She’s the one who gave me my wings, so I could fly.
I don’t approve of Hallmark holidays, and every day should be mother’s day, something you realize most pointedly when you’ve lost yours. If your mom is still around, give her a big hug many big hugs or, if she’s far away, a phone call … and cherish every word.Here are links to the immortal Sardou singing his song, “Je Vole.” And here is the version by Louane, who played the daughter in the 2014 movie.